Friday, April 27, 2007
Two brothers
unknown author
TTO - There are 2 brothers who work together on a family farm . The older brother got married , the other man was still single . After a hard work day , they divided equally what they had done in the day , even rice and profit .
One day , the younger brother thought to himself that : "It is not fair to divide everything equally with him . I live alone , no need to have many things !" . So from that on , every night , he got a bit of his rice , crossed a little field between two houses and poured it into the older brother ' s barn .
Meanwhile , the older brother also thought to himself that: "It's not fair to divide everything equally with my younger brother . I have had my wife and children , nothing to worry about , but my young brother lives alone , no one looks after him in future ". So every night , he got a bit of his rice , and poured it into the young brother 's barn .
The two brothers were both very surprised because their rice hadn't sunk down compare with before . And one night , they both crashed into each other while doing their task . And they figured out all things . Forsaking paddy in their hands , they were touched to hug each other .
Translated by DungLH – 13 Feb 2007 .
-----------------------------------
Hai anh em
TTO - Có hai anh em nhà nọ cùng làm việc trên một nông trại của gia đình. Người anh đã lập gia đình, còn người em vẫn còn độc thân. Mỗi khi kết thúc một ngày làm việc mệt nhọc, hai anh em lại chia đều những gì mình đã làm được trong ngày, cả phần lúa gạo cũng như lợi nhuận.
Một ngày nọ, người em bỗng nghĩ thầm trong bụng: "Thật không công bằng khi chia đôi mọi thứ với anh. Mình chỉ có một thân một mình, có cần gì nhiều đâu cơ chứ!". Nghĩ thế, nên từ đó trở đi, cứ mỗi tối, anh lại lấy bớt phần thóc của mình, băng qua cánh đồng nhỏ giữa hai nhà và đổ vào kho thóc của người anh.
Trong khi ấy, người anh cũng thầm nghĩ trong lòng: "Thật không công bằng khi mình chia đều mọi thứ với em. Mình đã có vợ, có con, không còn phải lo lắng điều gì nữa, còn em mình chỉ có một mình, đâu có ai để lo cho tương lai”. Và thế là người anh, vào mỗi tối, cũng lấy bớt phần thóc của mình và đổ vào kho của người em.
Cả hai anh em đều rất ngạc nhiên khi lượng thóc của mình vẫn không vơi đi chút nào so với trước đó. Rồi một tối nọ, cả hai anh em va phải nhau trong lúc thực hiện kế hoạch của mình. Và họ đã hiểu ra mọi chuyện. Bỏ rơi bao thóc trên tay, hai anh em xúc động ôm chầm lấy nhau...
- Khuyết danh
---------------
Two brothers
Two brothers worked together on the family farm. One was married and had a large family. The other was single. At the day's end, the brothers shared everything equally, produce and profit.
Then one day, the single brother said to himself, "It's not right that we should share equally the produce and the profit. I'm alone and my needs are simple." So each night he took a sack of grain from his bin and crept across the field between their houses, dumping it into his brother's bin.
Meanwhile, the married brother said to himself, "It's not right that we should share the produce and the profit equally. After all, I'm married and I have my wife and my children to look after me in years to come. My brother has no one, and no one to take care of his future." So each night he took a sack of grain and dumped it into his single brother's bin.
Both men were puzzled for years because their supply of grain never dwindled. Then one dark night the two brothers bumped into each other. Slowly it dawned on them what was happening. They dropped their sacks and embraced one another...
- Source Unknown
From Brian Cavanaugh's More Sower's Seeds
Optimist person
TTO - We are fortunate to have 3 wonderful sons . The middle son , Billy , with alias "The person is always optimistic " . He is always the person who gets up the earliest , rushes into parents’ bed from 5 a.m.
Although we reminded that he must keep silent and go to bed again , but he always whispers sulkily : "This morning , It will be very beautiful . I hear even the birds which are singing outside !" When we asked Billy to keep silent , he replied : "I ‘m not talking to you , I am talking to me !" .
At the nursery school , The teacher asked the whole class to draw a tiger . Billy had no aptitude for drawing picture , and his tiger shuted one of eyes and the other one was open . When the teacher asked why the little tiger shuted one of his eyes , Billy answered : "Because the little tiger is saying : I am watching you , little boy !"
Once, he argued with his older brother about whether the man on television is real bald or not . Billy said that : "He is not bald . He is only bald when he looks at you . When he leaves , he has so a lot of hair ! "
Our youngest child caught a serious kidney disease on Tuesday , and passed away on Friday that week . The night after Tanner 's funeral , I lied next to Billy to confide in as usual . That night , we both lied in the dark without saying much . Suddenly , Billy talk to me : "I am very heart-broken about what happened to our family , but I am heart-broken more to many other people . " Who are the other people the boy is talking about ? "Those have not known about Tanner . Is that true our family is lucky because there is Tanner for 20 months ? " Mom looks , there are many people who have never been lucky to see Tanner . Our family is really the lucky people .
Translated by DungLH – 03 Jan 07
---------------------------------------------------------
Người luôn lạc quan
TTO - Chúng tôi may mắn có được ba cậu con trai tuyệt vời. Cậu con trai giữa, Billy, có biệt danh là "Người luôn lạc quan". Cậu luôn là người thức dậy sớm nhất, chạy vào giường bố mẹ từ lúc 5 giờ sáng.
Dù chúng tôi nhắc nhở rằng phải giữ yên lặng và đi ngủ trở lại, thế nhưng cậu luôn thì thầm giận dỗi: "Sáng hôm nay trời sẽ rất đẹp. Con nghe được cả tiếng chim đang hót ngoài kia!" Khi chúng tôi bảo Billy im lặng, cậu bé lại trả lời: "Con có nói với bố mẹ đâu, con đang nói với chính con mà!"
Ở nhà trẻ, cô giáo cho cả lớp vẽ hình một chú hổ. Billy không có năng khiếu vẽ tranh, và con hổ của cậu có một mắt nhắm, một mắt hé mở. Khi cô giáo hỏi tại sao hổ con lại nhắm một mắt, Billy trả lời: "Bởi vì hổ đang nói: 'Ta đang nhìn cậu đấy, cậu bé!’”
Có một lần, cậu tranh cãi với anh trai mình về việc người đàn ông trên truyền hình có phải bị hói thật không. Billy nói rằng: "Ông ta đâu có hói. Ông ta chỉ hói khi nhìn anh thôi. Khi đi khỏi, ông ta có nhiều tóc lắm!"
Con trai út của chúng tôi mắc phải một căn bệnh trầm trọng về thận vào một ngày thứ Ba, và qua đời ngay ngày thứ Sáu trong tuần đó. Buổi tối sau đám tang của Tanner, tôi nằm cạnh Billy để trò chuyện như thường lệ. Đêm ấy, hai mẹ con nằm trong bóng tối mà không nói gì nhiều. Đột nhiên, Billy nói với tôi: "Con rất đau buồn vì những gì đã xảy đến cho gia đình chúng ta, nhưng con còn buồn hơn cho nhiều người khác nữa". Những người khác nào mà cậu bé đang nói đến? "Đó là những người chưa bao giờ biết Tanner. Chẳng phải cả nhà mình thật may mắn vì đã có em Tanner trong suốt 20 tháng sao? Mẹ xem, có rất nhiều người chẳng bao giờ có được may mắn để nhìn thấy em cả. Gia đình mình thật là những người may mắn."
- Beth Dalton
----------------------------------------
The eternal optimist
We have been lucky to be blessed with three sons. Our middle son, Billy, is fondly known as "the eternal optimist." For example, he had always been an early riser and liked to get in our bed at 5 a.m. Although we would admonish him to be quiet and go back to sleep, he would say in a falsetto whisper, “It’s going to be a beautiful morning. I hear the birds singing." When we would ask him to stop talking, he would reply, "I not talking to you; I talking to me!"
In kindergarten, teacher asked the class to draw a tiger. Art is not his strong suit, and his tiger came out with one eye that appeared to be shut. When asked why the tiger had one eye closed, he replied, "Because he's saying, 'Here's looking at you, kid!'"
Once he got into an argument with his older brother about whether a man on TV was bald. Billy said, "He's not bald. He's only bald when he looks at you. When he walks away, he has lots of hair!"
Our youngest son was stricken with a serious uremic syndrome on a Tuesday and died on the following Friday. The night after Tanner's funeral, I had laid down beside Billy to discuss the day, as we often did. On this night, we were lying in the dark with not much to say. Suddenly, Billy spoke, "I feel sorry for us, but I almost feel more sorry for all those other people." Which people was he talking about? "The people who never knew Tanner. Weren't we lucky to have had Tanner with us for 20 months. Just think, there are lots of people who were never lucky enough to know him at all. We are really lucky people."
- Beth Dalton